The Canticle of Tobit set out below is used as the first of the third nocturn canticles in the Common of the Dedication of a Church.
Canticum Tobiae
(13:10-17)
Benedícite Dóminum * omnes
  elécti eius: ágite dies lætítiæ, et confitémini illi. 
 | 
  
Bless ye the Lord, all his
  elect, keep days of joy, and give glory to him. 
 | 
 
Ierúsalem, cívitas Dei, *castigávit
  te Dóminus in opéribus mánuum tuárum. 
 | 
  
Jerusalem, city of God, the
  Lord hath chastised thee for the works of thy hands. 
 | 
 
Confitére Dómino in bonis
  tuis *et bénedic Deum sæculórum; ut reædíficet in te tabernáculum suum, 
 | 
  
Give glory to the Lord for
  thy good things, and bless the God eternal, that he may rebuild his
  tabernacle in thee,  
 | 
 
Et révocet ad te omnes
  captívos, *et gáudeas in ómnia sæcula sæculórum. 
 | 
  
and may call back all the
  captives to thee, and thou mayst rejoice for ever and ever. 
 | 
 
Luce spléndida fulgébis, *
  et omnes fines terræ ad orábunt te. 
 | 
  
Thou shalt shine with a
  glorious light: and all the ends of the earth shall worship thee. 
 | 
 
Natiónes ex longínquo ad te
  vénient, * et múnera deferéntes adorábunt in te Dóminum. 
 | 
  
Nations from afar shall
  come to thee: and shall bring gifts, and shall adore the Lord in thee. 
 | 
 
Et terram tuam in
  sanctificatiónem habébunt, * Nomen enim magnum invocábunt in te. 
 | 
  
And they shall esteem thy
  land as holy. For they shall call upon the great name in thee. 
 | 
 
Maledícti erunt qui contémpserint
  te, † et condemnáti erunt omnes qui blasphemáverint te: * benedíctique erunt
  qui ædificáverint te. 
 | 
  
They shall be cursed that
  shall despise thee: and they shall be condemned that shall blaspheme thee:
  and blessed shall they be that shall build thee up. 
 | 
 
Tu autem lætáberis in
  fíliis tuis, quóniam omnes benedicéntur * et congregabúntur ad Dóminum. 
 | 
  
But thou shalt rejoice in
  thy children, because they shall all be blessed, and shall be gathered
  together to the Lord. 
 | 
 
Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui
  Sancto. 
 | 
  
Glory be to the Father, and to the Son, *
  and to the Holy Ghost. 
 | 
 
Sicut erat in princípio, et nunc, et semper,
  * et in sǽcula sæculórum. Amen. 
 | 
  
As it was in the beginning, is now, * and
  ever shall be, world without end. Amen. 
 |