The canticle below is the third in the Common of Confessors.
Canticum
Ecclesiastici (31:8-11)
Beátus vir, qui invéntus
est sine mácula,† et qui post aurum non ábiit,* nec sperávit in pecúnia et
thesáuris.
|
Blessed is the man that is
found without blemish: and that hath not gone after gold, * nor put his trust
in money nor in treasures.
|
Quis est
hic, et laudábimus eum? * fecit enim mirabília in vita sua.
|
Who is he, and we will
praise him? * for he hath done wonderful things in his life.
|
Qui probátus est in illo,
et perféctus est, * erit illi glória ætérna:
|
Who hath been tried
thereby, and made perfect, * he shall have glory everlasting.
|
Qui pótuit
tránsgredi, et non est transgréssus; * fácere mala, et non fecit.
|
He that could have
transgressed, and hath not transgressed: * and could do evil things, and hath
not done them.
|
Ideo
stabilíta sunt bona illíus in Dómino, * et eleemósynas illíus enarrábit omnis
ecclésia sanctórum.
|
Therefore are his goods
established in the Lord, * and all the church of the saints shall declare his
alms.
|
Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui
Sancto.
|
Glory be to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Ghost.
|
Sicut erat in princípio, et nunc, et semper,
* et in sǽcula sæculórum. Amen.
|
As it was in the beginning, is now, * and
ever shall be, world without end. Amen.
|